海外求人・海外転職など海外で働くお仕事情報満載!
Working Abroadは海外求人専門の転職情報サイトです。

求人検索

キービジュアル キービジュアル
更新日 2020-07-31
掲載開始日 2020-07-31

[Domestic share No. 1/information sharing tool development company] Japanese-English&English-Japanese translator (general)

  • ★★★ シニアレベル
企業名
直接採用

サイボウズ株式会社

職種
サイボウズ株式会社
教育/トレーニング/語学系 - 翻訳
業種 ソフトウェアベンダー
勤務地 アジア 日本 東京都

仕事内容 We are promoting multilingualization of websites, marketing materials, and in-house documents for the global expansion of our services.

As one of the Cybozu team members, we welcome someone who can hit the ground running to expand our business globally.

【In particular】
Translating all documents for internal/external use.

Examples of documents to translate:
・IR documents
・Press release
・Event notification
・Marketing-related sites and materials
・Sales materials
・Minutes for internal use
・Text messages such as emails and chats

[Preferable figure]
・Experienced and with high-skills as a professional translator
・Communicative with the people in the project
・Active worker on your own
・Curious about new things related to technologies i.e. web services, Internet, mobile, and networks
・Positive to learn new fields and how to use tools
企業について
(社風など)
As technology continues to shape the way we work, there are more opportunities for small and large teams to make a significant impact in their organizations and communities. Not only does Cybozu sell Kintone, an app to accelerate innovation and problem-solving at businesses, we are a company of trailblazers who challenge the current place of corporations in society and what it takes to build great teamwork.

Measures to prevent second-hand smoke: ban on indoor smoking
勤務時間 9:00 to 18:00
(We have a system that can be flexibly changed as needed)
応募条件 [Prerequisite]
・Native level English ability (reading/writing)
・Experienced bidirectional translation of Japanese and English in a wide range of fields (more than 5 years)
・Basic PC usage skills such as Excel and PowerPoint

[Preferred skill]
・Practical experience in IT industry
・Experience using translation support tools (Trados, Memsource, etc.)
・Experience using publishing tools such as CMS, Wiki, InDesign, etc.
英語能力 ネイティヴレベル
日本語能力 流暢(日本語能力試験1級又はN1)
年収 日本・円 400万円 〜 1000万円   
給与に関する説明 * Individually decided considering skills, experience, and salary of previous job
・Monthly wage system, bonus twice a year

Commuting allowance, health insurance, welfare pension insurance, employment insurance, work accident insurance, etc.

休日 Full weekly two-day system, weekends and holidays, summer and winter (121 days per year), annual paid leave, additional employment history system, refresh leave, etc.
契約期間 Full-time employee
最寄り駅 Directly connected to Nihonbashi Station on the Tokyo Metro Ginza Line
応募に関する注意事項

この求人はDaijob AGENT経由でのご紹介、ご応募となります。
下記のステップを確認後、ご応募下さい。

1. 以下の「この仕事に応募する」ボタンからご応募下さい。
2. Daijob AGENTよりお電話又はメールにてご連絡いたします。
3. Daijob AGENTのキャリアコンサルタントとの面談後、求人情報の詳細をご紹介し、企業への応募となります。

※なお、Daijob AGENTキャリアコンサルタントとご面談頂いても、就業経験や希望条件などによっては、この求人情報をご紹介できない場合がございますので、ご了承ください。

» Daijob AGENTサービス詳細

戻る

ご応募はこちらから

この仕事に応募する

この求人の取扱い会社

サイボウズ株式会社

企業情報

注目ポイント

求人情報一覧

[Domestic share No. 1/information sharing tool development company] Japanese-English&English-Japanese translator (general)

この仕事に応募する
気になる