海外求人・海外転職など海外で働くお仕事情報満載!
Working Abroadは海外求人専門の転職情報サイトです。

求人検索

キービジュアル キービジュアル
更新日 2020-10-12
掲載開始日 2020-10-12

トランスレーター(日英)

  • ★★ スタッフレベル
  • 上場企業
この求人の
取扱い会社
人材紹介
株式会社パソナ グローバル事業本部/Pasona Inc. Global department
企業名 会社名非公開
職種
株式会社パソナ グローバル事業本部/Pasona Inc. Global department
教育/トレーニング/語学系 - 翻訳
教育/トレーニング/語学系 - ローカリゼーション
業種 ゲーム関連
勤務地 アジア 日本 東京都
アジア 日本
仕事内容 【業務内容】

海外向けにアレンジされる作品の「言葉」に関するパートを受け持っていただきます。単に言葉を置き換えるだけでなく、作品やキャラクターのイメージを理解した上で、それぞれの国の文化や習慣に合った『活きた言葉』を創り出すことのできる、クリエイティブなセンスが求められます。

《担当する仕事内容の一例》
・ゲームテキストの翻訳およびローカライズ
・英語翻訳監修業務
・プレスリリースやマーケティング用資料の翻訳(和⇒英)
・社内向け文書の翻訳(和→英、英→和)
・開発チームとの打ち合わせ
・電話会議やイベントでの通訳(和→英、英→和)
・音声収録の立会い

【この仕事の面白み】
ゲームクリエイターと共に、対象地域にマッチしたシナリオやゲームコンテンツの制作に携われること。
企業について
(社風など)
世界のエンタテインメント・コンテンツ/サービスの集積地である東京、ロサンゼルス、ロンドン等に拠点を置き、デジタルエンタテインメント、アミューズメント、出版、ライツ・プロパティ等の4つの領域で事業を展開しています。

■デジタルエンタテイメント事業
ゲームを中心とするデジタルエンタテインメントコンテンツの企画、開発、販売および運営を行っています。
■出版事業
コミック雑誌、単行本をはじめ、ゲーム攻略本等ゲーム関連書籍の出版を行っています。
■アミューズメント事業
アミューズメント施設「タイトーステーション」の運営ならびに業務用ゲーム機器の企画、開発、販売等を行っています。
■ライツプロパティ事業
二次的著作物の企画・制作・販売およびライセンスの管理などを行っています。

応募条件 【必要なスキルと経験など】
・英語が母国語レベル
・英語での作文能力に優れている方
・日本語でのビジネスレベルでのコミュニケーション(会議参加やメール等)に支障のない方
・基本的なビジネスアプリケーション(Word, Excel等)が使用可能な方

【あると望ましいスキル】
・ゲーム翻訳または文芸や映像の翻訳経験者
・日本のサブカルチャー(ゲーム・アニメ・コミック・ライトノベルなど)に精通している方
・弊社の発売対象地域の歴史や文化に造詣が深い方
・英語でのビジネスレベルでのコミュニケーション(会議参加やメール等)に支障のない方
・HTMLやC++、Visual Basic等、プログラミング言語の知識を持っている方
英語能力 ネイティヴレベル
日本語能力 ビジネス会話(日本語能力試験2級又はN2)
年収 日本・円 450万円 〜 600万円   
休日 【休日・休暇】
土曜日、日曜日、国民の祝日、国民の休日、年末年始、年次有給休暇(※入社時3日、6ヶ月後に7日付与)、夏季休暇、慶弔休暇など
※正社員の年次有給休暇は入社月によって変動します
最寄り駅 東新宿
戻る

ご応募はこちらから

この仕事に応募する

この求人情報の取扱会社

株式会社パソナ グローバル事業本部/Pasona Inc. Global department

企業情報

注目ポイント

求人情報一覧

トランスレーター(日英)

この仕事に応募する
気になる