求人検索

keyvisual

検索結果

あなたのバイリンガルとしての英語・その他の語学スキルを活かして、年収アップの可能性を広げましょう!

Daijob.comなら、IT関連・営業・マーケティング・事務職などなど、あなたのスキルを最大限に活かせる外資系転職・グローバル転職情報を豊富に取り揃えております。

今すぐにはご転職を考えていない方も、あなたの希望条件にあった求人の相場観や、外資系企業から求められる経験・スキルなど、今後のキャリアに参考にしてみてください。

あなたにマッチした求人情報をDaijob.comで探してみましょう!

現在の検索条件

求人掲載言語 :日本語での求人登録

190件中81100件を表示

仕事内容

開発中のソーシャルゲームを実際にプレイし、
翻訳したテキストが、携帯端末で正常に表示されているか、世界観にマッチしているか、などのチェックをして頂きます。 ...

仕事内容

モバイル向けゲームアプリ開発事業を手掛ける企業です! 代表作は全世界で1,000万人以上のユーザーを獲得しました!

ローカライズ担当として、ゲームの翻訳業務を対応をしていただきます。
原文の品質をそのままに、広く簡体字圏の方に受け入れられるようなローカライズ業務を担っていただきます。 ...

仕事内容

産業用ドローン等を活用した業務用ロボティクスソリューションの提供する企業です!
日本語ドキュメントに対する、日英翻訳サービスのコーディネート業務や庶務をご担当頂きます。
【具体的には】
◆社外向け日英通訳/翻訳(国外企業との商談や海外投資家向けのプレゼンなど)
◆社内向け日英通訳/翻訳(社内ミーティングや議事録/共有文書など)
◆固定資産/消耗品/事務用品の発注業務
◆固定資産の管 ...

仕事内容

開発中のソーシャルゲームを実際にプレイし、
翻訳したテキストが、携帯端末で正常に表示されているか、世界観にマッチしているか、などのチェックをして頂きます。 ...

人材紹介 (株)十印
  • ハイクラス
  • ★ ★ ★ ★ マネージャーレベル
仕事内容

翻訳業界のリーディングカンパニーである当社にて、翻訳プロジェクトにおけるスケジュールやコスト・工程を管理しつつ、顧客と円滑なコミュニケーションを図りながら、納品までの調整業務をお任せいたします。

【業務詳細】■翻訳案件の管理(スケジュール管理/工程管理/コスト管理)■プロジェクトチーム内のとりまとめ ■顧客対応 ■外注翻訳者・業者対応 ■ジュニアメンバーのサポート
★ゆくゆくは、 ...

人材紹介 (株)十印
  • ハイクラス
  • ★ ★ ★ ★ マネージャーレベル
仕事内容

翻訳業界のリーディングカンパニーである当社にて、PMチームのマネジメントをお任せいたします。ご提案や問題解決・社内体制作りなどを通し、高いサービス品質をお客様に提供し続けることがミッションとなります。

【業務詳細】■翻訳案件の管理(スケジュール管理/工程管理/コスト管理)■プロジェクトチーム内のとりまとめ ■体制づくり ■外注翻訳者・業者対応・顧客対応 ■ピープルマネージメント( ...

人材紹介 (株)十印
  • ハイクラス
  • ★ ★ ★ ★ マネージャーレベル
仕事内容

翻訳業界のリーディングカンパニーである当社にて、IT系顧客より発注される翻訳プロジェクトの品質管理をメインに、訴求力が必要となるマーケ系の品質管理もご担当いただきます。※残業25H程度で働きやすさも◎

【業務詳細】■翻訳の品質管理(レビュー) ■外注翻訳者・業者の選定
■外注翻訳者への作業指示・フィードバック ■クライアントからのフィードバック反映・管理 ■クライアントとのやりとり ...

仕事内容

翻訳業界のリーディングカンパニーである当社にて、IT系のクライアントより発注される翻訳プロジェクトの品質管理をご担当いただきます。※マニュアルやヘルプ、ソフトウェアのUIなどのレビューをお任せ致します。

【業務詳細】■翻訳者・業者の選定 ■外注翻訳者への作業指示・フィードバック ■クライアントからのフィードバック反映・管理 ■クライアントとのやりとり ■作業指示書・参考資料の ...

人材紹介 (株)十印
  • ハイクラス
  • ★ ★ ★ ★ マネージャーレベル
仕事内容

翻訳業界のリーディングカンパニーである当社にて、エンタメ系コンテンツを扱うお客様の翻訳レビュー等、品質管理関連業務をお任せいたします。※大手IT企業から先進のベンチャー企業まで、幅広い顧客との取引有!

★配信プラットフォームに掲載されるPRやキャプション、コンテンツタイ
トルなどの翻訳も担っていただきます。★マーケ系の翻訳レビューも有り
【具体的な業務】■翻訳の品質管理(レビュー ...

仕事内容

外国人技能実習生管理団体に所属頂き、外国人技能実習生と日本人の間における英語通訳を行って頂くお仕事です。

【具体的には】
◎技能実習生の通訳及び翻訳(入管手続き帳票等)
◎技能実習生の勤怠管理、生活指導
◎技能実習生の寮の管理(月1程度)/技能実習生受入企業への定期訪問
※1?2ヵ月に1回程度の1泊出張の可能性あり(北海道、福井、熊本、大分など)
※技能実習生の急病等により、病院などへ通 ...

人材紹介 (株)マイナビEdge
  • ★ ★ スタッフレベル
仕事内容

技術部門での翻訳に携わっていただきます。
■業務内容:会議議事録を作成(英語)、会議内容の通訳をご担当いただきます。

【対象物】
超大型発電プラント(ITER) ...

人材紹介 アメリカン エンジニアリング コーポレーション
  • ★ ★ スタッフレベル
仕事内容

プロジェクトコーディネーターとして、プロジェクト中、前後に、マネージャーとエンジニアの事務的サポート(スケジュール管理、請求書発行、会議日程の調整など)を行います。

また、関連する文書の英日・日英翻訳を依頼に応じて行い、正確な翻訳を確認します。
■各種文書作成(日本語・英語)■工事スケジュールやプロジェクト調整サポート■現場またはオフィスでの通訳(日⇔英)■顧客とのメール ...

人材紹介 (株)太陽工機
  • ★ ★ スタッフレベル
仕事内容

アフターサービス部門において海外向け案件の通訳・翻訳を担当いただきます。基本的には英語のできない技術スタッフとペアを組み、そのスタッフとお客様との間の通訳を担当します。

■専門用語を覚えていただく必要がありますが、主要な用語についてはすでに語録が用意されています。
■サービス業務がないときは仕様書や取扱説明書の翻訳など事務作業を中心に取り組んでいただきます。
■担当する国に ...

仕事内容

<グローバルスポーツイベントのオペレーション業務>
・海外とのメール、電話対応
・エクセルによるデータ管理(英語での入力、読み書き)
※団体の一員として現地(海外開催地)に同行の可能性あり。


※将来的に業務内容が変更される場合があります。詳細は面談時にお伝えします。 ...

この求人情報
の取扱い会社
株式会社iHOLON
勤務地

アジア 日本 東京都

年収

日本・円 450万円 〜 700万円

中国語能力 ネイティヴレベル
仕事内容

#業務概要:海外営業(東南アジア・東アジア)―営業アシスタント
・東南アジア(及び東アジア)での製品販売、通訳業務、資料作成など
・営業担当に帯同、訪問営業時の通訳業務
・その他、現地言語での資料作成等の補助 (*本人の興味関心に応じて営業職も担当いただけます)

#出張について
・海外出張を1か月のうち約2週間ほどお願いしております ...

この求人情報
の取扱い会社
株式会社iHOLON
勤務地

アジア 日本 福岡県

年収

日本・円 350万円 〜 600万円

仕事内容

◎技能実習生の通訳及び翻訳(入管手続き帳票等)
◎技能実習生の勤怠管理、生活指導
◎技能実習生の寮の管理(月1程度)
◎技能実習生受入企業への定期訪問

※1~2ヵ月に1回程度の1泊出張の可能性あり(北海道、福井、熊本、大分など)
※技能実習生の急病等により、病院などへ通訳として送迎・付き添いをお願いする場合があります ...

この求人情報
の取扱い会社
Leverages Career China Co.,Ltd
勤務地

アジア 日本 東京都 港区

年収

日本・円 300万円 〜 400万円

英語能力 なし
中国語能力 ネイティヴレベル
仕事内容

日本では先進的な美容医療事業のさきがけ的存在として多岐に渡るサービスを提供している会社です。

〘業務内容〙
・インバウンドの患者様対応(月10~40名程度)
・通訳業務(診療時の通訳やチャットアプリを使用した通訳等)
※中国語⇒日本語、日本語⇒中国語
・診療に関わる書類の翻訳
・WEBサイト⇒インバウンドサイトへの翻訳、原稿作成

※契約社員→6ヶ月後に正社員 ...

人材紹介 社名非公開
  • ★ エントリーレベル
仕事内容

【業務内容】
【ローカライザー】
ゲームの翻訳業務を対応をしていただきます。
原文の品質をそのままに、広く英語圏の方に受け入れられるようなローカライズ業務にあたっていただきます。

【コーディネーター】
ゲームを英語圏向けにローカライズするにあたり必要な翻訳以外の様々な業務を行うポジションです。
・翻訳されたもののゲームへの実装、実機確認
・校正
・翻訳関連資料作成、編集、管 ...

仕事内容

コンシューマ等のカジュアルゲームの企画・開発・パブリッシング・運営業務全般

<プラットフォーム>
大手・有名ゲーム会社を中心に、250社以上と取引。スマートフォンアプリ、コンシューマー、PCオンラインなど様々。さらに、AR・VRの案件に加えて、ブロックチェーン、NFT、メタバースなどWeb3.0に関わる最新案件もあります。

<ジャンル>
RPG、シミュレーション、アクション、スポーツ系、アイドル系 ...

仕事内容

ゲーム内テキストの翻訳・ローカライズ業務を行っていただきます。
単純にゲームのセリフやストーリーを翻訳するわけではなく、ゲームの世界観を壊さないように、ゲーム自体の設定やキャラクターの口調などに気を付けて翻訳していただきます。

【主な翻訳・ローカライズ領域】
◇キャラクターが発するセリフ
◇システムメッセージ⇒例:「攻撃は○ボタン」など、プレイヤーへのお知らせや指示を与え ...