求人検索

キービジュアル キービジュアル

検索結果

あなたのバイリンガルとしての英語・語学スキルを「翻訳」ポジションで活かして、年収アップの可能性を広げましょう!

Daijob.comなら、「翻訳」であなたのスキルを最大限に活かせる外資系転職・グローバル転職情報を豊富に取り揃えております。

今すぐには「翻訳」への転職を考えていない方も、あなたの希望条件にあった求人の相場観や、外資系企業から求められる経験・スキルなど、今後のキャリアへの参考にしてみてください。

あなたにマッチした求人情報をDaijob.comで探してみましょう!

現在の検索条件

職種 : 翻訳

求人掲載言語 :日本語での求人登録

95件中115件を表示

仕事内容

◆社員インタビューが掲載されている「注目ポイント」もぜひご覧ください!◆
https://www.daijob.com/jobs/introduction/9473/833815

【業務内容】
"Final Fantasy"シリーズや"Dragon Quest"シリーズなど、当社が創り出す最高の物語(ゲーム)を世界中のお客様にお届けするために、社内外/国内外の関係者と連携しながら、パッケージゲームやオンライン、モバイルゲームの海外版制作管理を担当して頂きます。
【主な業務】
・海 ...

仕事内容

【業務内容】:
大手外資系検索エンジンサイト企業における「言語分析(日本語)プロジェクト」に従事していただく契約社員を募集しています。
英文のガイドラインに合わせてスマートスピーカーの言語解析(文章の切り分け等)を行っていただきます。

★魅力ポイント★
・ポップで明るい雰囲気のオフィス!
・港区で立地良好
・服装の制限がなく自由度の高い職場
・自然言語処理に携われる! ...

仕事内容

同社では自社サービスのグローバル展開にむけて、UIや各種ドキュメントの多言語化を進めています。チームメンバーのひとりとして、グローバル展開を後押しする即戦力となる方を募集しています。

サイボウズのサービスの拡大およびグローバル展開に伴い、ヘルプドキュメントや技術文書の日英翻訳者を募集します。
社内および社外向けのさまざまな技術文書の翻訳案件を担当していただきます。サービスの ...

仕事内容

We are promoting multilingualization of websites, marketing materials, and in-house documents for the global expansion of our services.

As one of the Cybozu team members, we welcome someone who can hit the ground running to expand our business globally.

【In particular】
Translating all documents for internal/external use.

Examples of documents to translate:
・IR documents
・Press release
・Event notification
・Marketing-related sites and materials
・Sales materials
・Minutes for internal use
・Text messages such as emails and c ...

仕事内容

《韓国語・タイ語・繁体字・英語》
アプリゲームの翻訳業務に携わりませんか?
業績好調のため、増員募集をすることになりました!

【具体的な仕事内容】
・日本から海外に向けて提供しているアプリゲームの翻訳
・上記他社が翻訳された文言のネイティブレベルでのクオリティチェック
・現地語で送られてくるエンドユーザーへの顧客対応

【仕事のやりがい】
★ゲームの仕事に携わることができる
...

仕事内容

既存および新規タイトルにおいて中国語から日本語へのローカライズ業務(一次翻訳担当)
をおまかせします。

【具体的には】
・ゲーム内テキストの翻訳
・マンガのローカライズ
・その他テキストの翻訳

【ココがポイント!】
・大きな裁量をもって語学力を発揮し働けます
・中国で急成長中そして日本でも市場拡大中! 会社の成長期にたずさわる面白さを感じられます
・ゲーム配信の時期によりま ...

仕事内容

言語ソリューションサービスのスペシャリストであるTrans-Asiaが、営業チームを強化します!
営業の提案力によって、クライアントの悩みが解決できる!そんな仕事です。
今回は100%既存クライアントのフォロー担当営業の募集です。

【業務内容】
既存クライアントのサポート
・見積依頼や問い合わせ対応
・納品対応から請求書発行
・クライアントへの定期訪問
・案件打合せ など

【マーケットは世界 ...

仕事内容

Trans-Asiaでは、お客様からの多くの日英・英日のご依頼に伴い、翻訳成果物のチェックおよび校正を行うチェッカーを急募しています。

業務内容は、日本語の会社案内の英語版作成業務における文字校正から、プレゼン資料や法的文書のチェック、プロダクトローカライゼーションまで、多岐にわたります。

グローバルビジネスの一端を担う、非常にやりがいのある仕事です。
...

人材紹介 (株)アウトソーシングテクノロジー
  • ★ ★ スタッフレベル
仕事内容

■英語案件のサポートをおまかせします
英語で行われるTV会議での翻訳、通訳補助、議事録作成等 
■Excel/PowerPointを使用した資料作成

■こんな方はぜひ!
【1】≪安定した雇用環境でスキルを高めていきたい方≫
全国・多業種にわたり顧客を持つことにより、主要顧客や特定業種の生産
調整に対しても、従業員の雇用維持を可能としています。2万人を超える
従業員で構成され、製造派遣・請負業界売上トップの ...

人材紹介 社名非公開
  • ★ ★ スタッフレベル
仕事内容

【職種】
ゲームローカライズにおけるコーディネーター職

≪業務内容≫
【エンターテインメントをローカライズする会社】
ゲームに特化したフルローカライズサービスを提供する当社にて、
既存ビジネスのクライアント対応、見積書作成等の事務処理、
社内部門(翻訳、音声、QA)との調整業務

【具体的には】
・クライアントからの案件の精査
・見積書作成、請求書作成
・社内や海外グループ会社と ...

人材紹介 社名非公開
  • ★ ★ ★ シニアレベル
仕事内容

エンジニアリングチームと相談・調整をし、さまざまな種類の社内外の技術文書を日本語から英語、英語から日本語に翻訳します。
翻訳全体を通して技術用語などが正確で一貫していることをチェックします。

翻訳の品質をチェックするための専門辞書と翻訳ツールの相互参照をします。
社内および社外の会議中に、日本語から英語、英語から日本語への通訳を行います。
文書の解釈、会議資料、会議、およ ...

仕事内容

海外ゲームの日本語ローカライズにかかわる制作、販売、QA業務全般をご担当いただきます。

【具体的には】
・外注の翻訳成果物の構成、監修
・英語から日本語へのローカライズ
・開発元との交渉
・外注会社を含めた進行管理
・国内販売戦略
・社内調整 など ...

人材紹介 社名非公開
  • ★ ★ ★ シニアレベル
仕事内容

▼求人のお勧めポイント
①インドネシア語を活かせるお仕事
②賞与年4回
③グローバルな環境


▼業務内容
・インドネシア語記事のライティング/編集
・インドネシアの市場リサーチ
・マネタイズ施策の企画/実行 ...

仕事内容

・今話題のドクターズコスメ開発企業
・チームで動くので業界未経験でも安心!
・営業経験者の方お待ちしております!

<業務内容>
・既存の販売店などに対しての法人営業(商品提案)
・展示会出展時の商品案内・商談
・ポップアップなどイベントへの参加
・新たに作成するパンフレットや提案書等の翻訳 など

※テレアポなし!2~3名のチームで動くことが多いです ...

仕事内容

欧米タイトルをライセンスインして、日本語へローカライズしていただきます。
英語から日本語へのローカライズ業務および付随する業務全般(進行管理、外注管理等)をご担当いただきます。

【具体的には】
・外注先から上がった翻訳成果物のチェック、校正、監修などのクオリティーコントロール全般
※作品の世界観やカルチャー部分の確認も必須
・作品のマニュアル、プレスリリース、パッケージな ...