ローカリゼーション の 外資系・グローバル企業の転職・求人一覧

求人検索

キービジュアル キービジュアル

検索結果

あなたのバイリンガルとしての英語・語学スキルを「ローカリゼーション」ポジションで活かして、年収アップの可能性を広げましょう!

Daijob.comなら、「ローカリゼーション」であなたのスキルを最大限に活かせる外資系転職・グローバル転職情報を豊富に取り揃えております。

今すぐには「ローカリゼーション」への転職を考えていない方も、あなたの希望条件にあった求人の相場観や、外資系企業から求められる経験・スキルなど、今後のキャリアへの参考にしてみてください。

あなたにマッチした求人情報をDaijob.comで探してみましょう!

現在の検索条件

職種 : ローカリゼーション

求人掲載言語 :日本語での求人登録

67件中115件を表示

仕事内容

《ドイツ語・繁体字・簡体字・フランス語・英語・スペイン語》
アプリゲームの翻訳業務に携わりませんか?
業績好調のため、増員募集をすることになりました!

【具体的な仕事内容】
・日本から海外に向けて提供しているアプリゲームの翻訳
・上記他社が翻訳された文言のネイティブレベルでのクオリティチェック
・現地語で送られてくるエンドユーザーへの顧客対応

【仕事のやりがい】
★ゲームの ...

勤務地

アジア 日本 東京都 千代田区

年収

日本・円 350万円 〜 450万円
(月収の目安: 日本・円 29.1667万円 〜 37.5万円 年収を12分割 )

英語能力 流暢 (TOEIC 865点以上)
仕事内容

今回募集するのは、キーワーズ東京の社内Riot Games チームに所属し、ゲーム翻訳をご担当いただくポジションです。

翻訳と一言でいっても、その業務内容は、ゲーム企画段階の資料作りから、 実際にゲームで表⽰されるストーリーテキスト、 キャラクターのセリフ、UI、不具合報告まで 多岐にわたります。
直訳ではなかなか伝わらない、海外独特の言い回しやジョークをうまく翻訳するなど、元のゲームの世界 ...

人材紹介 社名非公開
  • ★ エントリーレベル
この求人情報
の取扱い会社
ソフトウエアエンジニアリング株式会社/Software Engineering CO.,LTD.
勤務地

アジア 日本 東京都 新宿区

年収

日本・円 250万円
(月収の目安: 日本・円 20.8333万円 年収を12分割 )

英語能力 流暢 (TOEIC 865点以上)
中国語能力 なし
仕事内容

医療機器マニュアルやIT分野の製品マニュアルを日英及び多言語へ翻訳するプロジェクトの翻訳チェック業務になります。

ツールを使った翻訳チェックやレイアウトチェック等、プロジェクトの工程で必要なチェック作業です。

展開する言語は日本語から英語がメインになりますが、英語からFIGSR(フランス語、イタリア語、ドイツ語、スペイン語、ロシア)東欧/北欧言語などのヨーロッパ系言語への展開する ...

人材紹介 社名非公開
  • ★ ★ スタッフレベル
仕事内容

翻訳管理・進行、マニュアルの翻訳管理・校正を行って頂きます。翻訳支援ツールを使用したワークフローです。

具体的には:
■ 翻訳原稿の作成
■ 翻訳会社との連携
■ 翻訳チェック
■ 翻訳メモリ管理・運用
■ 用語集作成・管理 ...

仕事内容

世界的に大ヒットしたゲーム作品のローカライズプロジェクトに従事していただきます。

<具体的には>
・日本語または英語からドイツ語への翻訳
・外部翻訳者に翻訳されたテキストの監修
・ドイツ語翻訳チームのタスク管理
・最終的に実装されるドイツ語の品質管理 ...

仕事内容

繁体字のライター&翻訳担当として下記業務をお任せいたします。

【仕事内容】
●台湾向け記事の編集
●外部ライターとのやり取り
●台湾向け記事のライティング
●日本語記事の翻訳

先輩社員と一緒に、相談&リサーチしながら記事を作成ができます。

文章を書くことが好き、読みやすい文章を書くことに自信がある、という方であれば挑戦していただけます! ...

仕事内容

世界的に大ヒットしたゲーム作品のローカライズプロジェクトに従事していただきます。

<具体的には>
・日本語から英語への翻訳
・外部翻訳者に翻訳されたテキストの監修
・実装されたテキストのチェック・修正
・英語翻訳チームのタスク管理
・最終的に実装される英語の品質管理 ...

仕事内容

ゲームローカライズの翻訳者を募集いたします。新規ゲームタイトルのローカライズプロジェクトに従事していただきます。

<具体的には>
・日本語から英語への翻訳
・外部翻訳者に翻訳されたテキストの監修
・実装されたテキストのチェック・修正 ...

人材紹介 社名非公開
  • ★ ★ スタッフレベル
仕事内容

商品の比較サイトを運営する情報サービス会社でのお仕事です。拡大するインド市場の事業強化の為、Contentsを作成・編集する人材を募集します。
主な職務
・英語商品記事の作成・編集
・商品記事Writer/Editorの採用、育成
・インド市場の調査
・マネタイズ施策の企画/実行 ...

人材紹介 社名非公開
  • ★ ★ スタッフレベル
仕事内容

商品比較サイトを運営する情報サービス会社でのお仕事です。ブラジルでの事業強化の為、商品記事を作成・編集する人材を募集いたします。
主な業務
・ポルトガル語での商品記事の作成、編集
・外部writer及び編集者の採用・育成
・Monetizationの企画立案と実行
・SNS運用 ...

仕事内容

国内で月間2800万人のユーザーが訪れるサイトに成長した当社運営の情報サイトは、海外事業も順調に成長しており現在は10ヵ国にメディア展開中です。

今回募集する職種では、インド事業において以下のような仕事を行っていただきます。

・英語記事のライティング&編集
・ライター及び編集者の採用、育成
・マネタイズ施策の企画/実行
・インドの市場リサーチ

一緒にインド事業を盛り上げてくれる ...

人材紹介 社名非公開
  • ★ ★ スタッフレベル
仕事内容

中国語ローカライズ作業、及び、中国語監修、管理業務全般に携わっていただきます。

以下のような業務をご担当いただく予定です。
・高いクオリティの中国語ローカライズを実現するための翻訳(日本語/英語→中国語)、言語チェック業務
・中国語プロジェクトのマネジメント業務
・中国語ボイス収録支援
・海外版コンテンツに対する意見提供 ...

人材紹介 社名非公開
  • ★ ★ スタッフレベル
仕事内容

【プロジェクト概要】
Global Business部門ではコンテンツの海外展開に伴うローカライズのプロジェクトマネージメント経験者を募集いたします。
現在、海外展開を進めているタイトルの日本語版を多言語化するプロジェクトに従事いただきます。
<具体的には>
・日本語または英語から欧州圏、アジア圏の言語へのローカライズマネージメント業務
 ※コミュニケーションは英語が中心だが日本語でのコミュニ ...

仕事内容

スマートフォンゲームの開発、運営にかかわるトランスレーターとして、
双方の文化を理解した通訳や、資料翻訳を行っていただきます。

【入社後の業務】
・スマートフォンゲーム開発、運営にかかわる会議の通訳
・仕様書、技術資料等(その他資料、メール含む)の翻訳 
 ※外国語文⇔日文の双方向となります
・社内外との連絡、リレーションの構築    ...

仕事内容

スマートフォンゲームの開発、運営にかかわるトランスレーターとして、双方の文化を理解した通訳や、資料翻訳を行っていただきます。

【入社後の業務】
・スマートフォンゲーム開発、運営にかかわる会議の通訳
・仕様書、技術資料等(その他資料、メール含む)の翻訳 
 ※外国語文⇔日文の双方向となります
・社内外との連絡、リレーションの構築    ...